영어자료

영어표현 :: '식은죽먹기였어'를 영어로 어떻게 표현할까?

월드인코리아 2015. 5. 2. 13:00

# 식은 죽 먹기였어!



영어공부를 하면서 항상 느끼는 것은

우리나라 말처럼 감칠나게 영어로 표현할 수 없다는 거예요


우리나라는 관용어도 많고, 속담이나 사자성어도 참 많죠

이 모든 것들을 영어로 나타낼 수 있다면 얼마나 좋을까요 ㅜㅜ


똑같이 표현할 수는 없지만,

비슷하게 할 수는 있어요~




에를들어 이번 표현인 '식은 죽먹기'는 말 그대로

I ate cold gruel. 라고 나타내기엔 우리가 표현하고 싶은 내용일 수 없지만,

우리가 하고자 하는 말을 다른 형태로 나타낼 수 있답니다.



That was a no-brainer.

식은죽먹기였어.


No-brainer은 쉬운 결정이라는 뜻입니다.

뇌가 없을 정도로 쉽다는 것이죠

때문에 위처럼 표현할 수 있답니다^^




많은 표현을 익힌다면

하고자 하는 말을 더욱 유창하게 나타내실 수 있으실거예요~



[ 강남 글로벌어학원 ]

http://global-gloal.co.kr

☎ 05-554-6980